le transport maritime en Europe

Étiquettes : novice , chinois , chinois simplifié , éducatif , lecteur noté , pédagogique , compagnon mandarin

The Sixty Year Dream: Mandarin Companion Graded Readers Level 1

  • Auteur : Washington Irving
  • Disponibilité : 2 En stock
  • ISBN : 978-1-94187-504-9

CHF 14.90

CHF 19.90

Zhou Xuefa (Rip Van Winkle) est bien aimé de tous dans sa ville, de tous sauf de sa femme qui le harcèle. Avec son fidèle chien Blackie, Zhou Xuefa passe son temps à jouer avec les enfants, à aider ses voisins et à discuter de politique dans la maison de thé. Un...

Zhou Xuefa (Rip Van Winkle) est bien aimé de tous dans sa ville, de tous sauf de sa femme qui le harcèle. Avec son fidèle chien Blackie, Zhou Xuefa passe son temps à jouer avec les enfants, à aider ses voisins et à discuter de politique dans la maison de thé. Un jour, après une mauvaise réprimande de sa femme, il part se promener dans les montagnes et rencontre un vieil homme mystérieux qui semble être d'un autre temps. L'homme l'invite dans sa maison de montagne pour un repas et après avoir bu un peu de vin, Zhou Xuefa tombe dans un profond sommeil. Il se réveille à une époque très différente de celle qu'il a connue.

Notes d'adaptation

Cette histoire est une adaptation de l'histoire classique de 1819 de l'auteur américain Washington Irving, Rip Van Winkle. Ce lecteur noté en mandarin a été adapté en une version chinoise entièrement localisée de l'histoire originale. Bien que le classique de langue anglaise ait une traduction officielle en chinois, nous avons converti tous les noms de caractères en noms chinois naturels. Il n'a donc pas été possible de conserver le titre de l'histoire originale puisqu'elle utilise le nom du personnage principal.

L'histoire de Rip Van Winkle est un cas intéressant d'adaptation car le folklore chinois a une histoire similaire appelée 烂柯人 (Làn Kē Rén), dans laquelle le personnage principal est nommé 王质 (Wáng Zhì). Dans cette histoire, le personnage principal a été absent pendant plus de 100 ans, alors que Rip Van Winkle a dormi pendant 20 ans dans l'histoire américaine. Cette adaptation s'est fixée sur une période de 60 ans afin de couvrir une période spécifique en Chine au 20e siècle pour un effet dramatique maximal.

Voici une liste des personnages de cette histoire chinoise suivie de leurs noms anglais correspondants de l'histoire originale d'Irving. Il y a, bien sûr, d'autres personnages dans l'histoire, mais beaucoup n'ont pas de correspondance exacte avec l'original. Les noms ci-dessous ne sont pas des traductions ; il s'agit de nouveaux noms chinois utilisés pour les versions chinoises des caractères originaux. Considérez-les comme les tout nouveaux caractères d'une histoire chinoise.

  • 周学发 (Zhōu Xuéfā) - Rip Van Winkle
  • 王小花 (Wáng Xiǎohuā) - Dame Van Winkle
  • 小黑 (Xiǎo Hēi) - Loup
  • 周国平 (Zhōu Guópíng) - Rip Van Winkle, Jr.
  • 周国英 (Zhōu Guóyīng) - Judith Gardenier

Langue : Chinois simplifié

Pages : 86