Tags: chinese , chinese-english , chinese-simplified , educational , graded-reader , HSK , HSK3 , intermediate , learning , pinyin
Trouble in Heaven : A Story in Simplified Chinese and Pinyin, 600 Word Vocabulary Level
- Author: Jeff Pepper & Xiao Hui Wang
- Availability: Out Of Stock
- ISBN: 978-1-95260-104-0
CHF 15.40
In this, the 2nd book in our Journey to the West series, things begin to unravel for Sun Wukong, as he starts to see the consequences of his outrageous actions. While trying to defend his troop of monkeys, he manages...
In this, the 2nd book in our Journey to the West series, things begin to unravel for Sun Wukong, as he starts to see the consequences of his outrageous actions. While trying to defend his troop of monkeys, he manages to offend the underwater Dragon King, the Dragon King's mother, all ten Kings of the Underworld, and the great Jade Emperor himself. Finally, goaded by a couple of troublemaking demons, he goes too far, calling himself the Great Sage Equal to Heaven and setting events in motion that will cause him some serious trouble.
This book is based on Journey to The West (西游记, xī yóu jì), an epic novel written in the 16th Century by Wu Chen'en. The novel is loosely based on an actual journey by the Buddhist monk Tangseng (called Xuanzang and Sanzang in earlier books), who traveled from the Chinese city of Chang'an westward to India in 629 A.D. and returned 17 years later with priceless knowledge and texts of Buddhism. Over the course of the book the band of travelers face the 81 tribulations that Tangseng had to endure to attain Buddhahood.
All of the stories in this series are all written in simple language suitable for intermediate Chinese learners. Our core vocabulary is the 600 words of HSK-3, plus all the words that were introduced in the previous books of the series. All these words are in the glossary at the back of the book. Whenever we introduce a new word or phrase, it's defined in a footnote on the page where it first appears, and it also appears in the glossary.
In the main body of the book, each page of Chinese characters is matched with a facing page of pinyin. This is unusual for Chinese novels but we feel it's important. By including the pinyin, as well as a full English version and glossary at the end, we hope that every reader, no matter what level of mastery they have of the Chinese language, will be able to understand and enjoy the story we tell here.
Pages: 112