le transport maritime en Europe

Étiquettes : chinois , chinois-anglais , chinois simplifié , éducatif , lecteur noté , HSK , HSK4 , intermédiaire , pédagogique , pinyin

The Three Beautiful Daughters : A Story in Simplified Chinese and Pinyin, 1200 Word Vocabulary Level

CHF 15.40

Dans ce neuvième livre de notre série Voyage à l'Ouest, nous rencontrons un autre nouveau disciple : le monstre des rivières Sha Wujing (littéralement, "Sable conscient de la pureté" ou "Sable cherchant la pureté") qui était autrefois le capitaine de la levée de rideau mais...

Dans ce neuvième livre de notre série Voyage à l'Ouest, nous rencontrons un autre nouveau disciple : le monstre des rivières Sha Wujing (littéralement, "Sable conscient de la pureté" ou "Sable cherchant la pureté") qui était autrefois le capitaine du lever de rideau mais qui a été banni du ciel par l'empereur jaune pour avoir cassé une tasse extrêmement précieuse lors d'une visite ivre au festival des pêches. Plus tard, la bande de pèlerins arrive dans une belle maison à la recherche d'un simple repas végétarien et d'un endroit où passer la nuit. Ils rencontrent à la place une veuve charmante et riche et ses trois filles encore plus charmantes. Cette rencontre est, bien sûr, beaucoup plus qu'il n'y paraît, et elle se transforme en un test d'engagement et de vertu pour tous les pèlerins, en particulier pour Zhu Bajie, l'homme cochon paresseux et lascif. La vie de Zhu est une bataille constante contre ses appétits et ses désirs, et dans ce livre, il fait face à sa plus grande bataille jusqu'à présent.

Ce livre est basé sur Journey to The West (西游记, xī yóu jì), un roman épique écrit au XVIe siècle par Wu Chen'en. Le roman est vaguement basé sur un voyage réel du moine bouddhiste Tangseng (appelé Xuanzang et Sanzang dans les livres précédents), qui a voyagé de la ville chinoise de Chang'an vers l'ouest, en Inde, en 629 après J.-C. et est revenu 17 ans plus tard avec une connaissance inestimable et des textes du bouddhisme. Au cours de ce livre, la bande de voyageurs fait face aux 81 tribulations que Tangseng a dû endurer pour atteindre la bouddhéité.

Toutes les histoires de cette série sont écrites dans un langage simple, adapté aux apprenants de chinois intermédiaire. Notre vocabulaire de base pour ce livre est de 1 200 mots, composé des 600 mots du HSK-3 plus environ 600 autres mots qui ont été introduits dans les livres précédents de la série. Ces mots figurent tous dans le glossaire à la fin du livre. Chaque fois que nous introduisons un nouveau mot ou une nouvelle phrase, il est défini dans une note de bas de page sur la page où il apparaît pour la première fois, et figure également dans le glossaire.

Dans le corps du livre, chaque page de caractères chinois est associée à une page de pinyin en vis-à-vis. C'est inhabituel pour les romans chinois, mais nous pensons que c'est important. En incluant le pinyin, ainsi qu'une version anglaise complète et un glossaire à la fin, nous espérons que chaque lecteur, quel que soit son niveau de maîtrise de la langue chinoise, sera en mesure de comprendre et d'apprécier l'histoire que nous racontons ici.

Langue : Chinois simplifié + Pinyin / Anglais

Pages : 206