le transport maritime en Europe

Étiquettes : chinois , chinois-anglais , chinois simplifié , éducatif , lecteur noté , HSK , HSK4 , intermédiaire , pédagogique , pinyin

The Hungry Pig : A Story in Simplified Chinese and Pinyin, 1200 Word Vocabulary Level

CHF 15.40

Dans ce huitième livre de notre série Voyage vers l'Ouest, nous rencontrons l'homme-cochon Zhu Bajie, qui devient le deuxième disciple de Tangseng. Dans sa vie antérieure, Zhu était le maréchal des roseaux célestes, responsable de l'empereur de Jade...

Dans ce huitième livre de notre série Voyage vers l'Ouest, nous rencontrons l'homme-cochon Zhu Bajie, qui devient le deuxième disciple de Tangseng. Dans sa vie antérieure, Zhu était le maréchal des roseaux célestes, responsable de toute la marine de l'empereur de Jade et de 80 000 marins. Mais incapable de contrôler ses appétits, il s'enivra lors d'un festival et tenta de séduire la Déesse de la Lune. L'Empereur de Jade le bannit sur terre, mais en plongeant du ciel à la terre, il finit dans le ventre d'une truie et renaît sous la forme d'un monstre porcin mangeur d'hommes. Ce livre raconte comment Zhu a épousé la fille d'un fermier, s'est battu avec Sun Wukong et a fini par rejoindre Tangseng et Sun Wukong dans leur voyage vers le paradis occidental. Zhu est l'incarnation de la stupidité, de la paresse, de la luxure et de la cupidité. Mais il est courageux et loyal, et apporte également un peu de soulagement comique dans le roman.

Ce livre est basé sur Journey to The West (西游记, xī yóu jì), un roman épique écrit au XVIe siècle par Wu Chen'en. Le roman est vaguement basé sur un voyage réel du moine bouddhiste Tangseng (appelé Xuanzang et Sanzang dans les livres précédents), qui a voyagé de la ville chinoise de Chang'an vers l'ouest, en Inde, en 629 après J.-C. et est revenu 17 ans plus tard avec une connaissance inestimable et des textes du bouddhisme. Au cours de ce livre, la bande de voyageurs fait face aux 81 tribulations que Tangseng a dû endurer pour atteindre la bouddhéité.

Toutes les histoires de cette série sont écrites dans un langage simple, adapté aux apprenants de chinois intermédiaire. Notre vocabulaire de base pour ce livre est de 1 200 mots, composé des 600 mots du HSK-3 plus environ 600 autres mots qui ont été introduits dans les livres précédents de la série. Ces mots figurent tous dans le glossaire à la fin du livre. Chaque fois que nous introduisons un nouveau mot ou une nouvelle phrase, il est défini dans une note de bas de page sur la page où il apparaît pour la première fois, et figure également dans le glossaire.

Dans le corps du livre, chaque page de caractères chinois est associée à une page de pinyin en vis-à-vis. C'est inhabituel pour les romans chinois, mais nous pensons que c'est important. En incluant le pinyin, ainsi qu'une version anglaise complète et un glossaire à la fin, nous espérons que chaque lecteur, quel que soit son niveau de maîtrise de la langue chinoise, sera en mesure de comprendre et d'apprécier l'histoire que nous racontons ici.

Langue : Chinois simplifié + Pinyin / Anglais

Pages : 210